Autorem muzyki i oryginalnego libretta „Wyspy” jest Finn Anderson. Za polskie tłumaczenie była odpowiedzialna Pola Sobaś-Mikołajczyk.
Historia opowiada o Eilidh – nastoletniej mieszkance wyspy, która nie ma już w swoim otoczeniu żadnych rówieśników. Pozostaje pod opieką babci, bo jej mama musiała wyjechać w poszukiwaniu pracy. Jak zresztą niemal wszyscy jej sąsiedzi i znajomi. Życie Eilidh i wyspiarzy zmienia się w dniu, w którym nastolatka znajduje wieloryba wyrzuconego na brzeg. Dzień później w osadzie pojawia się dziewczyna, Arran, opowiadająca niestworzone historie o pływającej wyspie i pasterzach wielorybów. Wydarzenia nabierają tempa, ich biegu nie da się już zatrzymać. Co się stanie z wyspiarzami? Co się stanie z wyspą?
„Wyspa” obfituje w bohaterów. Widz poznaje właściwie wszystkich mieszkańców otoczonego wodą lądu. Ogrom postaci pojawia się na scenie przy udziale jedynie dwóch aktorek, które zmieniają wiek, płeć, sposób mówienia, wcielając się w różnorodne role.
Ten baśniowy musical przenosi widza w czasie i przestrzeni. Uwzględniając wątki ludowe oraz mityczne, równocześnie w pełni przystaje do współczesnego świata, nie stroniąc od wszystkich jego nowinek, tęsknot i problemów. Ekologia, migracja, relacje rodzinne, odpowiedzialność społeczna – to wszystko mieści się w piosenkach, w które obfituje spektakl.
Przedstawienie będzie można oglądać w żywym planie. Szczególnie istotna jest jego warstwa muzyczna – utwory, inspirowane szkockimi pieśniami ludowymi, będą wykonywane a cappella z wykorzystaniem współczesnej techniki realizacyjnej.
Spektakl przeznaczony jest dla dzieci w wieku …+ i ich opiekunów oraz grup szkolnych.